Tuesday, December 29, 2009

Another Unknown Side for Onion Usage

目前甲流在世界各地肆虐,美國已經宣佈進入緊急狀態,加拿大在全國免費注射疫苗,中國也有5萬多人感染了病毒。上周我有兩個午餐會不得不取消,本周也是難以確定好幾個午餐會是否要舉行,因為很多人生病(不一定是甲流)。這次的流感的確給人們的生活帶來很多麻煩和困擾。一個加拿大朋友把下面這封郵件發給我和一些朋友。我把它翻譯出來送給大家,希望對你有所幫助,希望大家健康平安不要生病。其中的一些東西與中醫和華人飲食有關聯。
In 1919. When the flu killed 40 million people, there was this doctor that visited the many farmers to see if he could help them combat the flu. Many of the farmers and their family had contracted it, and many died.
1919年。當流感造成了四千萬人死亡時,有一位醫生到各地農場去探視,看是否可以幫助人們戰勝流感。很多農民和他們家庭感染了流感,很多人因此而死亡。
The doctor came upon this one farmer, and to his surprise, everyone was very healthy.
這位醫生來到一家人家。出乎預料,這家的每一個人都非常健康。
When the doctor asked what the farmer was doing that was different, the wife replied that she had placed an unpeeled onion in a dish in the rooms of the home (probably only two rooms back then).
醫生詢問這家的做法與其他人家有何不同,這家的妻子說她在家裏的每一個房間(那時大概也就是兩間吧)裏放置了一顆沒有剝皮的洋蔥。
The doctor couldn't believe it, and asked if he could have one of the onions, and place it under the microscope.
醫生無法置信,因此就問是否可以要一顆洋蔥以便放在顯微鏡下觀察觀察。
She gave him one, and when he did this, he did find the flu virus in the onion.
她給了他一顆。醫生觀察時真的在洋蔥上發現了流感病菌。
It obviously absorbed the bacteria, therefore keeping the family healthy. 顯然,洋蔥吸收了病菌,因此讓這家人保持健康。Now, I heard this story from my hairdresser in Arizona.
如今,我從亞利桑那州我的理髮師那裏聽到類似的故事。
She said that several years ago, many of her employees were coming down with the flu, and so were many of her customers.
她說幾年前她的很多雇員感染流感,她的很多顧客也是如此。
The next year, she placed several bowls with onions around in her shop. To her surprise, none of her staff got sick. It must work . . .
次年,她在她的理髮店裏放了幾個果盤,裏面放了一些洋蔥。令她吃驚的是,她的員工沒有一個生病的。看來洋蔥真的起作用…
(And no, she is not in the onion business.)
(真的,她並不做洋蔥的生意。)The moral of the story is, buy some onions and place them in bowls around your home.
故事的核心是,買一些洋蔥吧,把它們擺放在你的家裏的果盤裏。
If you work at a desk, place one or two in your office, or under your desk, or even on top somewhere.
如果你是坐辦公室的,在你的辦公室裏,或者辦公桌下面,或者在櫃子頂部放置幾顆洋蔥吧。
Try it and see what happens.
試試看效果怎麼樣。We did it last year, and we never got the flu.
我們去年做了,沒有人得流感。If this helps you and your loved ones from getting sick, all the better.
如果這樣做可以幫助你和你所愛的人不感冒,那就太好了。
If you do get the flu, it just might be a mild case.
如果你仍然得了感冒,也許會是比較輕微的症狀。Whatever, what have you to lose?
不管結果如何,你又會有什麼損失呢?
Just a few bucks on onions!
除了幾顆洋蔥之外!
Now there is a P. S. to this for I sent it to a friend in Oregon who regularly contributes material to me on health issues.
下面是後續。我把這個送給我在奧爾良的朋友,她經常給我一些健康方面的建議。
She replied with this most interesting experience about onions:
她回復說了關於洋蔥的最有趣的實驗:I don't know about the farmer’s story, but I do know that I contracted pneumonia, and needless to say I was very ill.
我不知道那個農民的故事,但是我知道我得了肺炎。無需說,我病的不輕。
I came across an article that said to cut both ends off an onion, put one end on a fork, and then place the forked end into an empty jar, placing the jar next to the sick patient at night.
我讀到一篇文章,建議把洋蔥的兩頭切掉,插在叉子上,然後把叉子放在花瓶裏,晚上放在病人身旁。
It said the onion would be black in the morning from the germs.
據說,洋蔥會因為病菌而在次日清晨變黑。
Sure enough, it happened just like that.
果然,事情跟說的完全一樣。
The onion was a mess, and I began to feel better.
洋蔥看起來糟透了,但我卻開始好起來。Another thing I read in the article was that onions and garlic placed around the room saved many from the black plague years ago.
那篇文章還談到放在屋子裏的洋蔥和大蒜在多年前的黑死病中救了很多人的命。
They have powerful antibacterial, antiseptic properties.

Wednesday, December 2, 2009

離婚酒店

他和她結婚整整10年了,夫妻間已經沒有任何衝動與情趣,

他越來越覺得自己對她幾乎就是一種程式與義務,

他開始厭煩起了她,尤其是單位新調進了一個年輕活潑的女孩,

對他發起了瘋狂的進攻,他突然覺得她是自己的第二春,經過再三考慮,

他決定和她離婚。她似乎也麻木了,很平靜地答應了他,

兩個人一起走進了民政部門。 ¬

手續辦得很順利,出門後,兩個人已經是各自獨立的自由人了,

不知為什麼,他心裏突然有種空落落的感覺,他看了看她:

“天已經晚了,一起去吃點飯吧。”

她看了看他:“好吧,聽說新開了一家‘離婚酒店’,

專門執行離婚夫婦的最後一頓晚餐,要不咱們到那兒去看看。” ¬

他點了點頭,兩人一前一後默默地走進了離婚酒店。 ¬

“先生女士晚上好。”二人在包廂剛坐下,服務小姐便走了進來,

“請問兩位想吃點兒什麼?” ¬

他看了看她:“你點吧。” ¬

她搖了搖頭:“我不常出來,不太清楚這些,還是你點吧。” ¬

“對不起先生女士,我們離婚酒店有個規矩,這頓飯必

須要由 女士點先生平時最愛吃的菜,由先生點女士平時最愛吃的菜,

這叫‘最後的記憶’。” ¬

“那好吧,”她理了理頭髮,“清蒸魚、溜蘑菇、拌木耳,

記住,都不要放蔥薑蒜,我先生……這位先生他不吃這些。” ¬

“先生呢?”服務小姐看了看他。

他愣住了。結婚10年,他真的不知道老婆喜歡吃什麼。他張著嘴,

尷尬地愣在了那兒。

“就這些吧,其實這是我們兩個人都愛吃的。”她連忙打起了圓場。 ¬

服務小姐笑了笑:“說實話,到我們離婚酒店來吃這最後一頓晚餐,

所有的先生和女士其實都吃不下去什麼,所以這‘最後的記憶’

咱們還是不要吃了吧。就喝我們酒店特意為所有離婚人士準備的

晚餐——冷飲吧,這也是所有來的人都不拒絕的選擇。”

她與她都點了點頭:“那就來冷飲吧。” ¬

很快,服務小姐送來了兩份冷飲,兩份飲料中一份淡藍一片,

全是冰渣;一份滿杯紅潤,冒著熱氣。 ¬

“這份晚餐名叫‘一半是火焰,一半是海水’,兩位慢用。”

服務小姐介紹完退了下去。 ¬

包房裏靜悄悄的,兩個人相對而坐,一時竟不知道該說什麼好。 ¬

“篤篤篤!”輕輕一陣敲門聲,服務小姐走了近來,托盤裏托著

一枝鮮豔的紅玫瑰:“先生,還記得您第一次給這位女士送花的情景嗎?

現在一切都結束了,夫妻不成就當朋友,朋友要好聚好散,

最後為女士送朵玫瑰吧。” ¬

她渾身一抖,眼前又浮現出了10年前他給她送花的情景,那時,

他們剛剛來到這座舉目無親的省城,什麼都沒有,一切從零開始。

白天,他們四處找工作,

努力拼搏;晚上, 為了增加收入,她去晚市出小攤,他去給人家刷盤子。很晚很晚,

他們才一起回到租住在地下室裏那不足10平米的小屋。日子很苦,可他們卻很幸福。

到省城的第一個情人節

那天,他為自己買了第一朵紅玫瑰,她幸福得流下了眼淚。

10年了,一切都好起來了,可兩個人卻走向了分離。她想著想著,淚水盈滿了雙眼,

她擺了擺手說:“不用了。” ¬

他也想起了過去的10年,他這才記起,自己已經有五六年沒有給

她買過一枝玫瑰了。他擺了擺手:“不,要買。” ¬

服務小姐卻拿起了玫瑰,“刷刷”兩下撕成了兩半,分別扔進了

兩個人的飲料杯裏,玫瑰竟然溶解在了飲料裏。 ¬

“這是我們酒店特意用糯米製成的紅玫瑰,也是送給你們的第三道菜,

名叫‘映景的美麗’。先生女士慢用,有什麼需要直接叫我。”

服務小姐說完,轉身走了出去。 ¬

“XX,我……”他一把握住她的手,有些說不出話來。 ¬

她抽了抽手,沒有抽動,便不再動彈。兩個人靜靜地對視著,什麼也說不出來。

“啪!”突然,燈熄了,整個包房裏漆黑一片,外面警鈴大作,

一股煙味兒飄了進來。 ¬

“怎麼了?”兩個人急忙站了起來。 ¬

“店起火了,大家馬上從安全通道走!快!”外面,有人聲嘶力竭地喊了起來。

“老公!”她一下撲進了他的懷裏,“我怕!” ¬

“別怕!”他緊緊摟住她,“親愛的,有我呢。走,往外衝!” ¬

包廂外面燈光通明,秩序井然,什麼都沒有發生。 ¬

服務小姐走了過來:“對不起,先生女士,讓兩位受驚了。

酒店並沒有失火,煙味兒也是特意往包房裏放的一點點,

這是我們的第四道菜,名叫‘內心的選擇’。請回包廂。” ¬

他和她回到了包廂,燈光依舊。他一把拉她:“親愛的,

服務小姐說得對,剛才那才是你我內心真正的選擇。其實,

我們誰都離不開誰,明天咱們重新結婚吧?”

她咬了咬嘴唇:“你願意嗎?” ¬

“我願意,我現在什麼都明白了,明天一早咱就去辦結婚。

小姐,買單。”他說著喊了起來 。 ¬

服務小姐走了近來,遞給兩人一人一張精緻的紅色清單:

“先生女士好,這是兩位的帳單,也是本酒店的最後一道贈品,

名叫‘永遠的帳單’,請兩位永遠保存吧。"
¬

他看著帳單,眼淚淌了下來。 ¬

“你怎麼了?”她連忙問道。 ¬

他把帳單遞給了她:“親愛的,我錯了,我對不起你。” ¬

她打開帳單一看,只見上面寫著:

一個溫暖的家;

兩隻操勞的手;

三更不熄等您歸家的燈;

四季注意身體的叮囑;

無微不至的關懷;

六旬婆母的微笑;

起早貪黑對孩子的照顧;

八方維護您的威信;

九下廚房為了您愛吃的一道菜;

十年為您逝去的青春……

這就是您的妻子。 ¬

“老公,您辛苦了,這些年也是我冷漠了你。”

她也把自己的那份帳單遞給了他。他打開帳單,只見上面寫著:

一個男人的責任;

兩肩挑起的重擔;

三更半夜的勞累;

四處奔波的匆忙;

無法傾訴的委屈;

留在臉上的滄桑;

七姑八姨的義務;

八上八下的波折;

九優一疵的凡人;

時時對家對子的真情……

這就是您的丈夫。 ¬

兩個人抱在一起,放聲痛哭。 ¬

結完帳,他和她對經理千恩萬謝,手牽手走回了家。

看者他們幸福的背影,經理微笑著點了點頭:

“真幸福,我們離婚酒店又挽救了一個家!